بازگشت

ترجمه ي دعاي زيارت حضرت موسي بن جعفر


عليه صلوات الله العلي الاكبر

پروردگارا درود و رحمت فرست بر محمد و اهل بيت طاهرينش و درود فرست بر موسي بن جعفر وصي و جانشين نيكويان و پيشواي برگزيدگان عالم و صندوق انوار علم و وارث مقام وقار و سكينت و داراي حكمت ها و آثار علمي بسيار آن بزرگواري كه شب ها تا صبح بيدار و شب زنده دار و پيوسته به استغفار و در سجده طولاني با چشم اشكبار به مناجات با خدا و راز و نياز بسيار و پيوسته به تضرع و زاري به درگاه باري اشتغال داشت و حضرتش مقر و معدن عقل و عدل و خيرات و فضل و عطا و احسان بود و هم وجود مقدسش محل الفت با بلا و مصيبت هاي عالم و صبر و شكيبائي بر غم و رنج و آلام روزگار بود و به ظلم ظالمان و در قبور محبس هاي ستمكاران گرفتار و معذب و در قعر زيرزمين ها و زندان هاي تاريك پاهاي مباركش در حلقه هاي زنجير مجروح و هنگام رحلتش بر جنازه اش با خفت و خواري فرياد مي كردند (كه اين امام رافضيان است)، با اين حال نزد جدش محمد مصطفي (ص) و پدرش علي مرتضي و مادرش فاطمه زهرا بزرگ زنان جهان هستي وارد گرديد در صورتي كه خلافتش غصب شده و مقام ولايتش از او سلب گرديده و در امر امامت مغلوب دشمنان بود و به خون پاكش دشمن تشنه بود و عاقبت به حضرتش زهر سم جفا خورانيدند پروردگارا چنانكه آن بزرگوار بر بلا و محنت هاي سخت صبر كرد و جرعه ي تلخ غصه ها و رنج ها را نوشيد و پيوسته تسليم مقام رضا و خوشنودي تو بود و طاعتش را با اخلاص كامل و خشوع و خضوع صرف بجا آورد و با اهل بدعت و ضلالت به عداوت و مخالفت قيام كرد و در راه انجام اوامر و نواهي تو ملامت خلق ابدا در او مؤثر نگشت رحمت و درود خدا بر او باد درودي با ازدياد و بلند رتبه و نيكو كه آن درود و رحمت باعث شفاعت امت هائي از خلق تو شود و قبايلي از اهل زمين را شامل گردد و به روح پاك آن بزرگوار از ما تحيت و سلام



[ صفحه 144]



برسان و به ما هم در اثر دوستي و محبت او فضل و احسان و آمرزش و بهشت رضوان خود را عطا فرما چون تو همانا صاحب فضل و رحمت واسعه ي بي حد و نهايت هستي و عفو و گذشت بسيار از تو درخواست مي كنم به مقام رحمتت و مهربانيت اي مهربانترين مهربانان.